馬來語在語言分類上是屬于南島語系的馬來-波里尼西亞語族,主要使用于馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如新加坡、泰國、文萊、菲律賓、以及印尼蘇門答臘島的部分地區。在1945年以前,蘇門答臘島以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨立以后,該國使用的馬來語則被稱為“印尼語”。此外,在東帝汶,馬來語也是一個被廣泛使用的工作語言。
事實上,馬來語和印尼語的區別,是基于政治上的原因,而不是基于語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。造成這種差別的主要原因,是由于印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞匯。而馬來西亞和印尼在書寫系統上的差別,其實正反映了當時統治兩地的不同殖民政府――英國殖民政府和荷屬東印度公司――在書寫系統上的差別。
值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通,比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解古蘭丹語的發音。此外,印尼爪哇的馬來語,則是擁有很多特定的詞匯,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞匯的意思。
根據馬來西亞、印尼和文萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau) --- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音--當作標準腔的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。
馬來語相關知識
馬來語主要應用于馬來西亞以及馬來西亞的鄰國,如泰國、新加坡、文萊、科科斯群島等地。1945年以前,印度尼西亞列島的許多地區也使用馬來語,但在印度尼西亞共和國建立后,該國使用的馬來語被稱為印尼語。在馬來西亞,大約有1千萬人以馬來語為母語,占總人口的一半。在泰國有1百萬人,新加坡有25萬人使用馬來語。
【服務項目】
筆譯:中譯馬來、馬來譯中、英譯馬來、馬來譯英、馬來譯馬來、馬來譯法、法譯韓、韓譯馬來 等